Na vso srečo kršimo pravila geometrije. Smo enaki, ne pa isti.
aphorism by Valeriu Butulescu from Peščene oaze (2011), translated by Franci Čeč
Submitted by Simona Enache
Comment! | Vote! | Copy!
Sizif ne bo klonil zaradi utrujenosti, ampak zaradi dolgočasja.
aphorism by Valeriu Butulescu from Peščene oaze (2011), translated by Franci Čeč
Submitted by Simona Enache
Comment! | Vote! | Copy!
Odselili so se iz vasi, da bi v mestu peli o življenju na vasi.
aphorism by Valeriu Butulescu from Peščene oaze (2011), translated by Franci Čeč
Submitted by Simona Enache
Comment! | Vote! | Copy! | In Spanish | In Romanian
Moškost – preusmeriti v hotel žensko, ki je hotela v cerkev.
aphorism by Valeriu Butulescu from Peščene oaze (2011), translated by Franci Čeč
Submitted by Simona Enache
Comment! | Vote! | Copy!
Kolumb bi prišel do Indije, če ne bi Amerika intervenirala.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Žarko Petan
Submitted by Lucian Velea
Comment! | Vote! | Copy! | In Italian | In Romanian
Neznanje je največje breme neobčutljivo za tistega, ki ga nosi.
aphorism by Valeriu Butulescu from Peščene oaze (2011), translated by Franci Čeč
Submitted by Simona Enache
Comment! | Vote! | Copy!
Navdušeni smo nad orlom, čeprav so kokoši veliko koristnejše.
aphorism by Valeriu Butulescu from Peščene oaze (2011), translated by Franci Čeč
Submitted by Simona Enache
Comment! | Vote! | Copy!
Znanost ni izkoreninila surovosti. Dala ji je znanstveni značaj.
aphorism by Valeriu Butulescu from Peščene oaze (2011), translated by Franci Čeč
Submitted by Simona Enache
Comment! | Vote! | Copy!
Nesmrtnost – nemogoče je predvideti večjo ekološko nesrečo.
aphorism by Valeriu Butulescu from Peščene oaze (2011), translated by Franci Čeč
Submitted by Simona Enache
Comment! | Vote! | Copy!
Avtoironija? Preziram sebe, da bi zaslužil spoštovanje okolice.
aphorism by Valeriu Butulescu from Peščene oaze (2011), translated by Franci Čeč
Submitted by Simona Enache
Comment! | Vote! | Copy!