Home page | Latest quotes | List of authors | Topics | Random quotes | Vote! | Latest comments | Submit quote

Grob v tujini

Mati piše pismo belo:
“Sin, si živ? Ne pišeš nič!”
Pismo v ogrsko deželo
v kljunčku nese droben ptič.

Tam, kjer gore so Karpati,
ni ljudi, ne belih hiš,
tam na zeleneči trati
grob stoji, na grobu križ.

Tam se drobni ptič ustavi,
pismo belo izpusti.
Veter zašumi po travi,
trava tiho govori:

“Reci mamici ljubljeni,
da mi je prav dobro tu,
naj še ona pride k meni,
jaz ne pojdem več domu.”

Mati čaka, čaka, čaka.
”Kje si tako dolgo bil,
drobni ptiček?” in zaplaka,
ko začuje: ”Živ, živ, živ.”

poem by Alojz Gradnik (1915)Report problemRelated quotes
Submitted by Simona Enache
Comment! | Vote! | Copy!

Share

Related quotes

George Bernard Shaw

Sreča vse življenje! Tega živ človek ne bi prenesel: bil bi pekel na zemlji.

quote by George Bernard ShawReport problemRelated quotes
Submitted by Dan Costinaş
Comment! | Vote! | Copy!

Share
Richard Wagner

Če bi imeli prav, življenje ne bi potrebovalo umetnosti. Umetnost se začne prav tam, kjer stvarno življenje preneha, ko pred nami ni več ničesar.

quote by Richard WagnerReport problemRelated quotes
Submitted by Dan Costinaş
Comment! | Vote! | Copy!

Share
Valeriu Butulescu

Vrnite se k prvobitnemu izvoru. V slačilnici vas čaka opičje krzno.

aphorism by Valeriu Butulescu from Peščene oaze (2011), translated by Franci ČečReport problemRelated quotes
Submitted by Simona Enache
Comment! | Vote! | Copy!

Share
Emily Brontë

Nelly: Pismo imam za vas, gospa Linton. Takoj ga morate prebrati, ker terja odgovor. Daj prelomim pečat?

line from Viharni vrh, script by Emily Brontë (1847)Report problemRelated quotes
Submitted by Dan Costinaş
Comment! | Vote! | Copy!

Share
Cicero

Nič tako nesmiselnega ni mogoče reči, česar ne bi bil že rekel kakšen filozof.

quote by CiceroReport problemRelated quotes
Submitted by Dan Costinaş
Comment! | Vote! | Copy!

Share
Valeriu Butulescu

Reke tečejo proti morju, čeprav tam izgubijo identiteto.

aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Žarko PetanReport problemRelated quotes
Submitted by Lucian Velea
Comment! | Vote! | Copy!

Share
Pablo Neruda

Mislil sem, da je bila cesta pravšnja za človeka, in da se je morala tam odločiti usoda.

quote by Pablo NerudaReport problemRelated quotes
Submitted by Dan Costinaş
Comment! | Vote! | Copy!

Share
Niels Bohr

Nasprotno od pravilne trditve stoji napačna trditev. A nasproti temeljni resnici lahko prav tako stoji neka druga temeljna resnica.

quote by Niels BohrReport problemRelated quotes
Submitted by Dan Costinaş
Comment! | Vote! | Copy!

Share

Čas je oče resnice, njena mati pa je naš um.

quote by Giordano BrunoReport problemRelated quotes
Submitted by Dan Costinaş
Comment! | Vote! | Copy!

Share
William Blake

Nikdar ne govori o svoji ljubezni. Obstaja ljubezen, ki ni nikdar izpovedana, kajti nežni vetrič pihlja tiho, nevidno.

quote by William BlakeReport problemRelated quotes
Submitted by Dan Costinaş
Comment! | Vote! | Copy!

Share

Nekatere besede nenadoma kot strela z jasnega odkrijejo v meni deželo cvetja.

quote by Joseph von EichendorffReport problemRelated quotes
Submitted by Dan Costinaş
Comment! | Vote! | Copy!

Share

Ljudi nič tako ne razjezi kot resnica.

portugalski pregovoriReport problemRelated quotes
Submitted by Dan Costinaş
Comment! | Vote! | Copy!

Share
Valeriu Butulescu

Bil je tako skromen, da je vedno prosil druge, naj ga hvalijo.

aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Žarko PetanReport problemRelated quotes
Submitted by Lucian Velea
Comment! | Vote! | Copy!

Share
Edmund Burke

Dobro je znano, da se ambicija lahko plazi prav tako, kot zna leteti.

quote by Edmund BurkeReport problemRelated quotes
Submitted by Dan Costinaş
Comment! | Vote! | Copy!

Share

Ta pesem je zate

Ta pesem je zate, brezimni. Ki razdražljiv in
bolan od monotonega čakanja na kdovekaj še vedno
tavaš skoz letne čase. In ne pišeš dnevnika. Še nihče
ga ni, ki je kakor ti. Prepuščen si sebi. In nostalgiji

po prihodnosti. Na svoj lep način boš preživel taborišča
za begunce in slovo od lepih ornamentov v secesijski
arhitekturi. Na siničjem perju boš morda uzrl bežno svet-
likanje orožja. In tvoj samotni žvižg. Ki traja. Dolgo.

Strdil se bo v elegijo. Pri tem ne moreš nič. Tako se mora
to zgoditi. Potem obup, ki rahlo šumi v nas. V tem je stvar.
Lahko izpiješ še šest steklenic, ne boš oživel svojega lika
v ogledalu tujega spomina. Do konca boš edini in sam. Gotovo.

poem by Aleš DebeljakReport problemRelated quotes
Submitted by Dan Costinaş
Comment! | Vote! | Copy!

Share
William Shakespeare

Po dobrem vinu dobro spiš, kdor dobro spi, ne greši, kdor ne greši, pride v nebesa. Torej dobro vino pomaga v nebesa.

quote by William ShakespeareReport problemRelated quotes
Submitted by Dan Costinaş
Comment! | Vote! | Copy!

Share
John Keats

Kje so pesmi pomladi? Ah, kje so? Ne misli nanje, saj imaš svojo glasbo.

quote by John KeatsReport problemRelated quotes
Submitted by Dan Costinaş
Comment! | Vote! | Copy!

Share

Sveta noč

Sveta noč, blažena noč,
vse že spi, je polnoč.
Le devica z Jožefom tam
v hlevcu varje detece nam.
Spavaj dete sladkó,
spavaj dete sladkó.

Sveta noč, blažena noč,
príšla je k nam pomoč.
Dete božje v jaslih leži,
grešni zemlji radost deli.
Rojen je rešenik,
rojen je rešenik.

Sveta noč, blažena noč,
radostno pevajoč
angeli Gospoda slavé,
mir ljudem na zemlji želé.
Človek zdaj si otet,
človek zdaj si otet.

song performed by Bing Crosby, music by Franz Xaver Gruber, lyrics by Joseph Mohr (1818)Report problemRelated quotes
Submitted by Dan Costinaş
Comment! | Vote! | Copy!

Share

Pogumni ljudje in dobro vino ne trajajo dolgo.

portugalski pregovoriReport problemRelated quotes
Submitted by Dan Costinaş
Comment! | Vote! | Copy!

Share

Pogumni ljudje in dobro vino ne trajajo dolgo.

portugalski pregovoriReport problemRelated quotes
Submitted by Dan Costinaş
Comment! | Vote! | Copy!

Share
 

Translation needed

The interface of this section needs to be translated (it takes about two hours). If you can help, please send us a message.

Interfaţa acestei secţiuni are nevoie de traducere (durează circa două ore). Dacă poţi ajuta, te rugăm să ne trimiţi un mesaj.